Table of Contents
什么是 NAATI 认证翻译?
NAATI(National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)是澳洲政府认可的翻译与口译认证机构。
当非英文文件需要用于 澳洲移民、签证、大学或政府部门 时,通常要求由 NAATI 认证译员 完成翻译,以确保翻译内容的准确性与官方认可度。
哪些情况下需要 NAATI 认证翻译?
在以下常见场景中,澳洲官方机构通常要求提供 NAATI 认证翻译文件:
澳洲移民与签证申请
签证补件或材料审核
澳洲大学或教育机构
政府部门及官方用途
若文件为 非英文文件,通常需提供符合要求的 NAATI 认证翻译。
哪些文件可以进行 NAATI 认证翻译
在以下常见场景中,澳洲官方机构通常要求提供 NAATI 认证翻译文件:
澳洲移民与签证申请
签证补件或材料审核
澳洲大学或教育机构
政府部门及官方用途
若文件为 非英文文件,通常需提供符合要求的 NAATI 认证翻译。
以下为 常见需要 NAATI 认证翻译的文件类型。
请根据文件类型,前往对应页面了解具体要求。
🚗 驾照类文件
🪪 身份与家庭文件
👉 出生证明 NAATI 认证翻译
👉 结婚证 NAATI 认证翻译
🎓 学历与教育文件
🛂 移民及签证相关文件
📌以上为常见文件类型示例,实际可翻译文件 不限于上述列表。
适用于哪些国家或地区的文件?
NAATI 认证翻译适用于 多个国家或地区 出具的非英文文件,
包括但不限于:
中国大陆
台湾
马来西亚
其他国家或地区
不同国家文件在格式、语言及要求上可能存在差异,可根据文件来源查看对应说明。
NAATI 认证翻译的基本要求
一般情况下,NAATI 认证翻译需符合以下要求:
由 NAATI 认证译员 完成翻译
提供 清晰、完整的文件副本
英文姓名 以护照为准
翻译文件附带:
NAATI 认证声明
译员签名及认证编号
具体要求可能因文件类型而有所不同,请以对应文件页面说明为准。
如何选择正确的翻译页面?
如果您不确定该从哪个页面开始,可按以下方式判断:
已确认文件类型 → 直接进入对应 文件类型翻译页面
先确认文件来源国家 → 查看 文件来源适用说明
多种文件 / 不确定 → 可先联络我们进行确认
下一步:查看具体文件翻译要求
如您已确认文件类型,请前往对应的 NAATI 认证翻译页面,查看详细要求与流程。
