在澳洲,哪些文件需要 NAATI 认证翻译?

什么是 NAATI 认证翻译?

NAATI(National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)是澳洲政府认可的翻译认证机构。当非英文文件需要提交给澳洲移民局、政府部门、大学或路局时,通常必须由 NAATI 认证译员完成翻译,才会被官方接受。


哪些情况下需要 NAATI 认证翻译?

以下场景通常需要提供 NAATI 认证翻译件:

  • 澳洲移民与签证申请(PR、配偶签、学生签等)
  • 在澳洲合法驾驶或租车(非英文驾照)
  • 澳洲大学或 TAFE 入学申请
  • 政府部门、法院、医疗机构的官方用途

哪些文件需要 NAATI 认证翻译?

请根据你的文件类型,点击对应页面查看详细要求:

🚗 驾照类

🪪 身份与家庭文件

🎓 学历与教育文件

🛂 移民及签证文件

🏥 医疗文件


适用哪些国家或地区的文件?

我们处理来自以下地区的非英文文件:中国大陆、台湾、香港、澳门、马来西亚、日本及其他国家。

👉 查看各地区文件适用说明


NAATI 认证翻译的基本要求

  • 由持有效 NAATI 认证的译员完成
  • 提供清晰完整的文件副本
  • 英文姓名以护照为准
  • 翻译件附带 NAATI 认证声明、译员签名及认证编号