Table of Contents
台灣結婚證明書翻譯是什麼?
台灣結婚證明書翻譯是指將台灣地區簽發的結婚證明文件翻譯成英文或中文,用於澳洲或其他海外機構提交,例如移民、公證、配偶簽證、銀行或法律用途。
由於結婚證明屬於身份與法律類文件,翻譯必須內容準確、完整,並符合接收機構要求,否則可能被退件或要求補交。
台灣結婚證明書翻譯常見用途
台灣結婚證明書翻譯常用於:
- 澳洲移民與簽證申請
- 配偶簽證(Partner Visa)
- PR、入籍及身份關係證明
- 澳洲公證或法律用途
- 銀行與政府機構文件提交
台灣結婚證明書翻譯需要 NAATI 嗎?
很多客戶會問:「台灣結婚證明書翻譯一定要 NAATI 嗎?」
答案是:取決於使用機構。
當文件需要提交至澳洲官方用途(例如澳洲移民局、政府機構、公證、法院、銀行等),翻譯通常需要由澳洲官方認可的認證譯員完成。
在澳洲,被廣泛接受的翻譯標準為:NAATI 認證翻譯(National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)。
📌 因此,台灣結婚證明書翻譯若用於澳洲移民或官方用途,通常採用 NAATI 認證翻譯較為穩妥。
台灣結婚證明書翻譯公證怎麼辦?
不少客戶同時會需要「翻譯公證」用途。在澳洲的實務中:
✔ NAATI 認證翻譯通常被視為官方認可翻譯
✔ 多數機構接受,通常不需要額外公證
⚠ 是否需要額外公證仍取決於接收單位要求
本服務提供的翻譯內容包含
- 台灣結婚證明書翻譯(英文/中文)
- NAATI 認證翻譯(適用澳洲)
- 翻譯聲明與譯員資訊
- 格式清晰、內容完整呈現
- 支援掃描件或清晰照片提交
辦理流程
1️⃣ 提供台灣結婚證明書掃描件或清晰照片
2️⃣ 說明用途(澳洲移民/配偶簽證/公證/銀行等)
3️⃣ 由 NAATI 認證譯員完成翻譯
4️⃣ 交付 PDF(可選紙本)
⏱ 一般:當天完成
需要台灣結婚證明書翻譯(澳洲官方認可)?
如需確認是否需要 NAATI、出件時間與費用,可直接發送台灣結婚證明書掃描件或清晰照片,並註明:
- 文件簽發地:台灣
- 使用用途:澳洲移民/配偶簽證/公證/銀行等
將可快速確認要求並提供報價。
👉 立即諮詢|快速出件
常見問題
Q:台灣結婚證明書英文翻譯可以自己做嗎?
A:用於澳洲移民或官方用途時不建議。多數情況需官方認可翻譯(如 NAATI),否則可能被要求補件。
Q:台灣結婚證明書翻譯多少錢?
A:費用取決於文件頁數、清晰度與是否加急。可發送文件確認報價。
Q:台灣結婚證明書翻譯要多久?
A:一般可當天完成。
Q:台灣結婚證明書翻譯需要正本嗎?
A:通常不需要,清晰掃描件或照片即可。
Q:台灣結婚證明書翻譯用於澳洲移民一定要 NAATI 嗎?
A:多數情況是,特別是提交至澳洲移民局(Home Affairs)或官方機構時。
伸阅读与权威参考
建議在頁面底部加入:
🔗結婚證翻譯公證總覽 /marriage-certificate-translation
🔗中國結婚證翻譯 /china-marriage-certificate-translation
🔗澳洲移民局(Department of Home Affairs)
